viernes, 20 de enero de 2012

Aquí no vive nadie, Luciana A. Mellado


XVIII

Y en la mitad del mundo te encontrabas
desgajado de mí para mi sed primera
el resplandor que precedía al silencio
era el perfume de tu nombre
simple
el agua donde te convertías en vino
y en la sed misma hasta el jardín tejido
con nudos de viento desde la marea donde
los peces pequeños desprecian
todo mundo sólido
entonces
para qué hablar con estos dioses
si en el cuerpo tanta víspera no era
más que el propio cuerpo suspendido
sin prisa por caerse
o elevarse
hacia el amor que de pronto fue crecido
como un embrión celeste
en los entrañas
o la espuma
en el borde de la noche.

•  En "Aquí no vive nadie". Bs. As.: El suri porfiado, 2010.


•  Luciana A. Mellado. Poeta, investigadora y docente universitaria. Publicó Las niñas del espejo (2006), Crujir el habla (2008) y Aquí no vive nadie (2010). Fue becaria de la Agencia Española de Cooperación Internacional y del Fondo Nacional de las Artes. Recibió el Premio Academia Argentina de Letras. Cursó la Maestría en Literaturas Latinoamericana y Española en la Universidad de Buenos Aires. Sus textos poéticos y de crítica literaria han sido incluidos en diversas publicaciones nacionales y extranjeras. Dirige, junto con Andy Maldonado, la plaqueta de poesía “Peces del desierto”. Su blog es http://enlapiznegro.blogspot.com/

6 comentarios:

  1. ayyy, pero qué contentura! Gracias por tu generosidad, y por recomendarme leer a eliot traducido por girri y por decirme que a veces menos es más y por tanto. Abrazotes desde el té con miel!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. que te mejores, eliot traducido por girri y el menos es más son un gran consuelo para las anginas veraniegas, abrazos poeta pez del desierto!

      Eliminar
  2. Felicitaciones por tu blog y su contenido.

    Asisto a un taller literario hace dos años y me estoy animando a publicar algo en mi blog, donde lo intercalo con otros temas de mi interes, cuando gustes pasa a visitarme.

    Abrazos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. gracias adriana, dame la dirección de tu blog así lo visito, un abrazo

      Eliminar
  3. Lindo poema. Saludos desde Córdoba.

    ResponderEliminar